Konstrukcja „-mak/-mek için”

Kolejna lekcja gramatyki.

Dilmer’e geliyorum, çünkü Türkçe öğrenmek istiyorum. – powód
Chodzę do Dilmera, ponieważ chcę się nauczyć tureckiego.

Türkçe öğrenmek için Dilmer’e geliyorum. – cel.
Aby nauczyć się tureckiego chodzę do Dilmera.

Kız arkadaşımı mutlu etmek için her şeyi yapıyorum.
Aby zadowolić moją dziewczynę robię wszystko.

İşe geç kalmamak için taksiye bindim.
Aby nie spóźnić się do pracy wzięłam taksówkę.

Türkçe öğrenmek için ne yapıyorsun?
Co robisz, aby nauczyć się tureckiego?

Kilo almamak için ne yapıyorsun?
Co robisz, aby nie nabrać kilogramów?

Bu restoran romantik bir akşam yemeği yemek için çok iyi.
Ta restauracja jest bardzo dobra, aby zjeść romantyczną kolację.

***

Myślę, że ta konstrukcją jest dość łatwa, dlatego nie będę „się doktoryzować”. Ale jeżeli macie pytania to zapraszam do komentowania.

Reklamy

Skomentuj

Wprowadź swoje dane lub kliknij jedną z tych ikon, aby się zalogować:

Logo WordPress.com

Komentujesz korzystając z konta WordPress.com. Wyloguj / Zmień )

Zdjęcie z Twittera

Komentujesz korzystając z konta Twitter. Wyloguj / Zmień )

Facebook photo

Komentujesz korzystając z konta Facebook. Wyloguj / Zmień )

Google+ photo

Komentujesz korzystając z konta Google+. Wyloguj / Zmień )

Connecting to %s